4

[–] Dopr- 0 bodov * naposledy upravené

Keď si "progresívna" žena zmení prechýlené meno, ktoré je rodovo jasné (napríklad Čaputová) na neprechýlené meno, ktoré je rodovo opačné (napríklad Čaput), je to správne?

Neviem či je to "správne", každopádne to przní slovenčinu keďže skloňovaním toho mena potom vznikajú debiliny typu:

  • Stretli sme sa s Čaput (alebo nebodaj Čaputom?).

  • Čaput včera povedala.

  • Čaput a jej dcéra Čaputová.

Atď.

Keď slovák povie Čaputová, angličan na to isté potrebuje tri slová. Čaput, Mrs a Miss.

Opravujem "správne" na "genderovo korektné". Páčil by sa mi text v novinách "Američanka Bidenová sa stretla s Čaput." Keď si dá nejaká dáma nové meno bez prechyľovania, tak mám pochybnosti o jej sexuálnej orientácii.

Fantastický článok!

By ma zaujímalo odkiaľ tieto podnety vlastne prichádzajú? Pretože v angličtine to majú napr. úplne šumafuk a "genderovo" odlíšených je tam iba zopár podstatných mien (napr. waiter/waitress). Žeby vietor fúkal z Nemecka?